Every once in a while I catch a sound and solid studio era thriller that has heretofore escaped me. One such welcome find is the Curtis Bernhardt-directed High Wall (1947) starring the dark and deadly serious Robert Taylor as an amnesic who finds himself in an asylum for the criminally insane for a murder he may or may not have committed. Initially refusing treatment for fear of having his guilt confirmed along with a sanity that could prove the death of him, he is soon faced with evidence convincing him that he is not beyond hope and sets out to mount the titular structure and leave no stone unturned in an attempt to emerge a free, upright man and levelheaded parent.
In this process of tearing down the wall that silences him, Taylor’s character is supported by a member of the staff (Audrey Totter), but all the while impeded by the to him unknown schemer who laid those bricks and is determined to make them insurmountable (Herbert Marshall).
In the architecture of High Wall, the three figures operate with the predictability of trained mice. We know—and are meant to know—that Taylor is innocent, that Totter will be so unprofessional as to confess her love for him, and that Marshall has erected the High Wall to cover up his own guilt. Knowing as much makes us the privileged observers of a neat and well-staged rehabilitation drama, a character study of the three mice in a maze that begins to crumble and lose some of its high tension only after the wall has been taken. A solid suspense drama, nonetheless.
Suspense. That is precisely where I had previously hit upon this High Wall, or, as it turned out, some rudiments thereof. The title rang a bell loudly enough to make me check for such a radio connection. Produced on 6 June 1946, eighteen months prior to the release of the film, “High Wall” presents a similar situation but an altogether different outcome.
Both radio version and screen adaptation were based on a story and play by one Bradbury Foote (the motion picture also credits Alan R. Clark). Subsequently, the film that was a radio play that was a stage play and story was reworked anew as a radio play. Starring Van Heflin and Janet Leigh, the remake was soundstaged in Lux Radio Theater on 7 November 1949.
Unlike, say, Sorry, Wrong Number, the property remains sound whether it is thrown onto the big screen or pulverized into thin air. Nothing about the motion picture suggests that what we see has been remodeled from a stage set; likewise, the radio play is so much in keeping with the Suspense formula that it might well have been an original radio drama, written especially for the series.
Those at work in structuring and reconstructing both High Wall, the film, and “High Wall,” the radio play, clearly understood the limitations and potentialities of the media for which the product was headed. Whatever his initial idea, Foote did not insist that his words were written in stone.
So, rather than arguing which version is superior, I noted the differences between the Suspense drama and the screen thriller. On the air, the story is decidedly more noir than on the screen. It is more concerned with the demoralizing than with morals; less involved in the cure than in the kill. It draws us in, behind that wall, without signaling a way out. No outline of romance and redemption; no hope foreshadowed. Just the shadow of which we are puppets.
Whereas High Wall is concerned with a man’s struggle to clear his name, “High Wall” deals with a man who barely remembers it. That he is telling us his own story does not make him any less suspicious. Why did he end up in an asylum? Or is he merely stonewalling? We need to know that before we can feel at ease about taking his side.
The omniscient film narrative provides us with a villain whose workings are clear to us before they become known to the main character. In the radio play, we don’t know any more than an apparent amnesiac whose mental state and progress are uncertain. As it turns out, what he doesn’t know might just kill you!

,+Low+Fidelity.jpg)


“Last night, I couldn’t sleep, and lit the light to read. I saw the bulb go out. It faded out, as though the power went off by slow degrees.” This is one of the voices describing the disconcerting events that occurred 


Well, I have not quite recovered from the horror that is Robert Zemeckis’s Beowulf, whose feats and defeat I witnessed at the local movie house yesterday evening. When I say “horror,” I do not refer to the digital violence that turns the screen’s silver to red; I mean the harm done to poetry. The manuscript of the old-English poem was very nearly destroyed in a fire back in 1731; but it was not spared the fate of being torn to shreds by corporate Hollywood. Visualizing a poem is worse than giving an a cappella number the orchestral treatment. It renders the magic of the spoken word powerless, especially if the poet’s tongue is being digitally removed and substituted by the kind of mouthings you expect to hear in a direct-to-video action flick, circa 1984.
I have been frequently miscast in the story of my life. And matters weren’t always helped by my being in charge of the casting. I was never more out of my element, which is neither quite earth nor air, as during those twenty months of civil service that I spent vaguely resembling a nurse’s aide. The stethoscope dangling around my neck may have fooled some of the patients some of the time; but my half-hearted attempts at hospital corners soon ruined whatever impression such a prop could have made upon them. Not that Hollywood fares any better in its imitations of strife, even though more harm comes to the reputation of the nursing profession than to the sick and injured by giving the so-called White Angel a tint of the Blue. Unless cast in minor roles, Hollywood nurses are as glamorous and rhinestonian as showgirls.