On This Day in 1939: Pearl S. Buck Gets Into the “Patriot” Act

I had intended to spend much of today al fresco, our long-neglected garden being in serious need of attention. Dragging the old lawnmower out of hibernal retirement a while ago, I had managed to knock over a can of paint and, the spilled contents being blue, very nearly ended up looking like a Smurf in the process. No sooner had we unleashed the noisy monstrosity, engulfed in a cloud of smoke, than one of its wheels broke off, which immediately put a stop to my horticultural endeavors. It is to the latter mishap on this Not-So-Good Friday and the fact that I am all thumbs (none of which green) that you owe the questionable pleasure of this entry in the broadcastellan journal.

An afternoon’s dilly-dallying among the daffodils may be just as escapist an act as tuning in an old radio program. In either case, however, it is difficult to get very far away from the news of the day, headlines so maddening and haunting that there is little relief even in irreverence, in mocking those among our political leaders who turn a blind eye to the signs of the times or who succeed in nothing more than in making enemies and alienating their allies.

Are we to believe, are we to accept that a nuclear attack from Iran is to be expected and that a pre-emptive raid is therefore necessary? Is it impossible to win a war—on terror, no less—without waging one? Is it possible to win (in) any violent conflict? On this day, 14 April, in 1939, Nobel Prize winning author Pearl S. Buck (pictured above) appeared on the Campbell Playhouse to address this very question.

Orson Welles, the official producer of this weekly radio series featuring adaptations of stories, plays, and motion pictures, had chosen Buck’s latest novel, The Patriot, as the “best new book for April” and presented a dramatization of the narrative starring Anna May Wong. Shaking hands with Welles and Wong during the curtain call, Buck was invited to comment on the “situation in the east,” the Chinese-American war that may have seemed even more remote, incomprehensible, or irrelevant to Americans than the crises in Europe. Welles inquired whether it was possible to sympathize with China and Japan alike in this conflict. To this, Buck responded:

When one has had experience of many wars, one comes to see that the pattern is always the same. No matter who is the aggressor and who is attacked, both are victim and both lose in the end.

To be sure, such a remark would not have been welcomed some two and a half years later, when the US felt compelled to enter the Second World War after the bombing of Pearl Harbor. Yet patriotism might find expression other than jingoist speech and the complexities of war called for responses other than simple slogans. Realizing the significance of radio as a means of connecting (with) the world and addressing far-reaching political and humanitarian crises, Buck decided to become a radio dramatist herself.

As Erik Barnouw relates in his Media Marathon, Buck enrolled incognito in his class (Radio Writing U2) at Columbia University to prepare for a proposed series of plays titled America Speaks to China. During the Second World War, she went on to write a number of propaganda plays about Asian-Americans and the relationship between East and West.

Today, perhaps, more people are beginning to discern the pattern Buck pointed out. And, once again, the definition, the concept of the patriot is changing: the action hero, the go-getter of few words now seems infinitely less desirable and rare than the thinker who not only knows how to use each word effectively but can be trusted to keep it.

On This Day in 1948: James M. Cain Authenticates a “Lovely Counterfeit”

Well, I’ve done my darndest here to spread the word about old-time radio. Before it became “old-time,” radio did this rather more effectively, of course; spreading the word, about itself that is. It had professional announcers who could make you buy, or at least desire, most anything, from a can of soup to a slice of soap opera. Sure, not everyone fell for the hyperboles of the air, especially when they fell on the deaf ears of journalists who made a living trashing the American pastime of listening to romantic serials, aural funnies, and gory thrillers; if they did not ignore radio drama altogether, as they do nowadays, the peddlers of the printed word tended to denounce and deride as gleefully and excessively as radio announced and applauded itself.

Unlike the feud between radio comedians Fred Allen and Jack Benny, this was an all too real confrontation. If listening to the radio continued to be a pleasure, it was increasingly thought of as a guilty one, much to the displeasure of the sponsors.

One way of countering the attacks of the press, of assuring listeners that radio drama was perfectly respectable, middle-class fare, was to drag noted authors before the microphone, especially when their works were being adapted for the broadcast medium. When Howard Koch’s dramatization of Rebecca opened the Campbell Playhouse on 9 December 1938—thus predating the premiere of Hitchcock’s film adaptation by well over a year—the legitimacy of the production was underscored by producer-host Orson Welles’s transatlantic telephone conversation with Daphne du Maurier.

Five months later (5 May 1939), when the Campbell Playhouse presented Wickford Point, author J. P. Marquand was also on hand to add prestige to the production. And when Edna Ferber was heard in the 31 March 1939 broadcast of Show Boat, she not only appeared for a curtain call, but joined the stock company of the Campbell Playhouse to play the role of Parthy in a non-musical adaptation of her 1926 bestseller.

Of course, such cross-promotions, which were likely to benefit authors and publishers even more than broadcasters, were no guarantors of excellence or authenticity. Agatha Christie’s previously discussed sanctioning of The Adventures of Hercule Poirot (22 February 1945) could hardly have deceived anyone about the spurious parentage of this anonymously penned and not surprisingly short-lived series. Christie spoke with dignity and authority, but could lend none to the production.

Quite the reverse can be said about the Suspense production of Love’s Lovely Counterfeit and its endorsement by author James M. Cain, heard over the US network CBS on this day, 17 January, in 1948. The play, headed by James Cagney and introduced by Robert Montgomery (who also read an excerpt from the novel, was the real thing: not mere dramatic snipped, but an hourlong presentation that could do justice to Cain’s short novel.

Its author, however, was little of help when asked to address the public: “briefly, I thought it was excellent.” In a rather unusual move, bespeaking the prestige of the Suspense program, Cain also congratulated the two men responsible for the adaptation. Missing his cue twice during his short scripted small talk with Cagney and Montgomery, he rendered his authentication disingenuous in the process.

Perhaps, a bit of fakery, such as Cagney’s enthusiasm about the “particular element that makes Cain the most powerful writer of true suspense fiction in America”—the “inevitable climax, an explosion of the energy” generated by “two people in love”—might have been more convincing. Most listeners would not have noticed if their favorite author had been impersonated by a professional actor, reading lines prepared for the occasion by the author; but so eager were producers to demonstrate that radio was no cheap substitute, that they felt compelled to sell the authentic at the cost of sounding phony.