Of “Past and Paste”: Rereading (Myself on) Mildred Pierce

The generally reliable and greatly appreciated Blogger has been given me quite a headache these past twenty-four hours. I was unable to upload any images; and although this journal is primarily concerned with the spoken word, I was irritated to the point of name-calling it a day. In the meantime, I dug up one of my undergraduate essays on Mildred Pierce, one of the movies (listed, right) I screened again recently. Say, how many motion pictures do you consume over a twelve-month period? That is the question I am posing in my current poll (a feature I resurrect herewith).

As if to account for time spent, whether well or otherwise, I try to keep track of what I experience, see or do. Sometimes, only the title of a movie remains; I remembered very little about Prick Up Your Ears, for instance, a copy of which I picked up a few weeks ago, some two decades after watching it during its initial release (in Germany, mind you). Back then, the fact that playwright Joe Orton, whose life is the subject of Frears’s biopic, began his short career by submitting a radio play to the BBC would not have meant much to me. About what the film did mean to me my diary is disappointingly mum, aside from the rather astonishing remark that I deemed it enjoyable. While I tend to summon up feelings far better than facts, my initial impressions were beyond recall.

Not so with Michael Curtiz’s crowd-pleasing gem, about which I once penned a trifle titled “The Loathsome Scent of Low Descent: Of Past and Paste in Mildred Pierce.” In it, I comment, without much originality, on the role of the “past, its influence and irrevocability,” in this shadow play of “a mother’s struggle to shed her past in order to secure the happiness of her daughter.” The opening credits, “washed ashore and wiped away by the surf,” suggest that the “past, though carefully concealed, may suddenly resurface, and that time itself, like the tides of the sea, is an element beyond our control.”

Since I require something more stimulating to enter into an argument with anyone, including myself, I pricked up my ears instead and took on the 24 June 1954 Lux Radio Theater adaptation starring Claire Trevor, in the title role originated by Joan Crawford, and Crawford’s co-star Zachary Scott as Monte. In an earlier Lux broadcast, Rosalind Russell had impersonated the fierce Mrs. Pierce, Academy Award-winning Ms. Crawford having been (as Louella Parsons reminded me) a less-than-confident radio performer (her notorious Christmas special notwithstanding).

The final screenplay for Mildred Pierce was written by one of radio’s better writers, Ranald MacDougall (previously mentioned here). Yet little of Curtiz’s noirish vision, James M. Cain’s rags-to-wretchedness design, or MacDougall’s smart revision remains in Sandy Barnett’s audio version, which not only cleans up Veda’s act (by refraining from mentioning her feigned pregnancy) but sidelines the central figure of her mother by opening with a dramatization of Wally’s arrest at the beach house rather than Monte’s call of “Mildred,” the dying word of a murder victim that implicates the named one from the get-go.

Since we are not encouraged to think of her as a suspect (her suicide attempt is not even mentioned), Mildred’s subsequent storytelling loses much of its ambiguity. From her reaction to the police inspector, the listener senses that she is uneasy about the fact that her first husband is the prime suspect; but it is unclear whether her narrative is designed to shelter him (or anyone else). Without those scenes at the beach house and the pier, there is little reason to distrust Mildred, who comes across here as a hard-working, suffering parent abandoned by her husband and stuck with an ungrateful child.

The radio adaptation seems determined to take literally the famous tagline of the movie—”don’t tell anyone what she did”—by keeping quiet about what Mildred might have done and suggesting that she didn’t do much at all aside from baking pies to do well by ne’er-do-well Veda. Lux sure got the stains out of Mildred’s past.

On This Day in 1948: James M. Cain Authenticates a “Lovely Counterfeit”

Well, I’ve done my darndest here to spread the word about old-time radio. Before it became “old-time,” radio did this rather more effectively, of course; spreading the word, about itself that is. It had professional announcers who could make you buy, or at least desire, most anything, from a can of soup to a slice of soap opera. Sure, not everyone fell for the hyperboles of the air, especially when they fell on the deaf ears of journalists who made a living trashing the American pastime of listening to romantic serials, aural funnies, and gory thrillers; if they did not ignore radio drama altogether, as they do nowadays, the peddlers of the printed word tended to denounce and deride as gleefully and excessively as radio announced and applauded itself.

Unlike the feud between radio comedians Fred Allen and Jack Benny, this was an all too real confrontation. If listening to the radio continued to be a pleasure, it was increasingly thought of as a guilty one, much to the displeasure of the sponsors.

One way of countering the attacks of the press, of assuring listeners that radio drama was perfectly respectable, middle-class fare, was to drag noted authors before the microphone, especially when their works were being adapted for the broadcast medium. When Howard Koch’s dramatization of Rebecca opened the Campbell Playhouse on 9 December 1938—thus predating the premiere of Hitchcock’s film adaptation by well over a year—the legitimacy of the production was underscored by producer-host Orson Welles’s transatlantic telephone conversation with Daphne du Maurier.

Five months later (5 May 1939), when the Campbell Playhouse presented Wickford Point, author J. P. Marquand was also on hand to add prestige to the production. And when Edna Ferber was heard in the 31 March 1939 broadcast of Show Boat, she not only appeared for a curtain call, but joined the stock company of the Campbell Playhouse to play the role of Parthy in a non-musical adaptation of her 1926 bestseller.

Of course, such cross-promotions, which were likely to benefit authors and publishers even more than broadcasters, were no guarantors of excellence or authenticity. Agatha Christie’s previously discussed sanctioning of The Adventures of Hercule Poirot (22 February 1945) could hardly have deceived anyone about the spurious parentage of this anonymously penned and not surprisingly short-lived series. Christie spoke with dignity and authority, but could lend none to the production.

Quite the reverse can be said about the Suspense production of Love’s Lovely Counterfeit and its endorsement by author James M. Cain, heard over the US network CBS on this day, 17 January, in 1948. The play, headed by James Cagney and introduced by Robert Montgomery (who also read an excerpt from the novel, was the real thing: not mere dramatic snipped, but an hourlong presentation that could do justice to Cain’s short novel.

Its author, however, was little of help when asked to address the public: “briefly, I thought it was excellent.” In a rather unusual move, bespeaking the prestige of the Suspense program, Cain also congratulated the two men responsible for the adaptation. Missing his cue twice during his short scripted small talk with Cagney and Montgomery, he rendered his authentication disingenuous in the process.

Perhaps, a bit of fakery, such as Cagney’s enthusiasm about the “particular element that makes Cain the most powerful writer of true suspense fiction in America”—the “inevitable climax, an explosion of the energy” generated by “two people in love”—might have been more convincing. Most listeners would not have noticed if their favorite author had been impersonated by a professional actor, reading lines prepared for the occasion by the author; but so eager were producers to demonstrate that radio was no cheap substitute, that they felt compelled to sell the authentic at the cost of sounding phony.