Cruikshank Running Away With Dickens: Oliver Twist (1909)

The Oxford English Dictionary devotes an astonishing number of pages to the definition and history of the word “old.” Thus far, I have not been entered as an example. To be sure, whether or not something or someone is “old” depends largely on the age and attitude of the beholder; but it also depends on the history and evolution of what is being beheld and judged. Based on the history of film alone, one can safely describe Vitagraph’s “Oliver Twist” as “old” without incurring many objections as to the subjectiveness of the chosen adjective. After all, “Oliver Twist” was released back in 1909. At the time, some of the first readers of Dickens’s serial novel still numbered among the living. They might have looked upon those images in motion as a novel approach to an old favorite, while we, who have come to realize that technology dates faster than art, look at it as a creaky and inadequate translation.

The thought of film as a bridge between us and the early Victorian age is awe-inspiring; not that extant constructions rising above that gap are particularly trustworthy, considering the cardboard sets and threadbare production values of films like “Oliver Twist.” Directed by Englishman J. Stuart Blackton, it is all but nine minutes long; and as such, it is more or less a synopsis of the novel.

Indeed, it is rather less. Here we have the richly descriptive words of Dickens, a master of penning indelible if none-too-intricately sketched word-portraits, translated into the moving images that are, to this date, the competitors of moving English. Intertitles are sparse, an economy of words that turns the spectacle into a set of tableaux in the service of a moral whose statement even a sentimentalist like Dickens might well reject as rather too obvious and prosaic.

Owing to the film industry’s raiding of the Dickens canon, the author’s original illustrator, Cruikshank, appears to have run away with the show. In film, now and then, the word is largely an adjunct to the image, reversing the precedent set by the illustrated novel, itself the product of modern printing technology. Without any close-ups and a style of emoting that makes Lana Turner’s acting look like the epitome of realism, “Oliver Twist,” unlike Dickens’s Oliver Twist, can no longer engross us as anything but a curio to be marveled at and studied. Unless, of course, one thinks of those sitting in the auditorium back then, finding their books to be projected onto a screen in the most peculiar form of translation, with authors and actors alike removed from the scene.

What a comfort it might have been to pick up the novel anew and give it life in one’s own breath, to learn that Oliver’s story was the story of modern, industrial society in which even the living things of our imaginings are reduced to commodities. Nancy is literature, I kept thinking, and the thieving Bill Sikes is film. It will require a screening of Frank Lloyd’s 1922 version, starring Lon Chaney and Jackie Coogan, to adjust this image; I am very much looking forward to the latter, being that our friend, the aforementioned silent film composer and (radio) dramatist Neil Brand, showed me his studio as he was in the process of scoring the film. 

Both versions, along with a lantern show of “Gabriel Grub” (from an episode in Pickwick Papers), are included in the collection Dickens Before Sound, compiled and preserved by the British Film Institute. At the sight of this feast in small doses, nutritiously dubious as some may be, I can hardly refrain from echoing Oliver’s familiar plea for “more.”

“Reviewing the Situation”: Catching Up with Fagin in the Way West End

Moving from Manhattan to Mid-Wales was bound to lower my chances of taking in some live theater now and then (not that Broadway ticket prices had allowed me to keep the intervals between “now” and “then” quite as short as I’d like them to be). I expected there’d be the odd staging of Hamlet with an all-chicken cast or a revival of “Hey, That’s My Tractor” (to borrow some St. Olaf stories from The Golden Girls). Luckily, I’m not one to embrace the newfangled and my tastes in theatrical entertainments are, well, conservative. I say luckily because even if you’’re living west of England rather than the West End of its capital, chances are that there’s a touring company coming your way, eventually.

What came my way last night was a well-oiled production of Oliver!, with Peter Karrie in the role of Fagin. It was my second reunion with Oliver Twist this year, having watched playwright/composer Neil Brand at work on a new score for the 1922 silent screen version in his London studio last June. Apparently, the age of political correctness has not yet torn down or effaced all the melodramatic caricatures in the western portrait gallery of villains and scoundrels.

Never mind the play’s eponymous tyke, who wriggled through the miseries of his youth predictably well, in keeping with the plans laid out for him by “Mr. Popular Sentiment” (as Dickens was mockingly called by fellow novelist Anthony Trollope). Aside from Lionel Bart’s eminently hummable tunes, it was Karrie’s con brio portrayal of Fagin that kept this superannuated warhorse of a melodrama from coming across as lame and lumbering.

While often considered sure-fire, revivals are not quite so easy to pull off; too often they are self-conscious about the dateness of the material. Apart from the half-heartedness of uneasy reverence (as achieved by the Old Vic production of The Philadelphia Story I saw earlier this summer), there’s nothing worse than camp, the postmodernist disease of arrogant, willful misreading and flaunted emotional impoverishment. Oliver! was refreshingly, that is unabashedly, old-fashioned, brought to life by force of Karrie’s sense of bathos, at full throttle in the musical number “Reviewing the Situation.”

Well, it was not difficult for me to identify with the situation under review, that is, with Fagin’s assessment of his outsider status and his pondering of the pressure to adjust: “I’m finding it hard to be really as black as they paint,” he sighs, addressing the audience. Twice authored—by the creators of the play and the society they depict—Fagin conforms both to melodramatic conventions and societal expectations (he’s a “bad ‘un” who cannot change) while all along defying such standards (aware of his “situation,” he grapples with it and implicates the class system that stamped him an outcast):

Left without anyone in the world,
And I’m starting from now,
So how to win friends and to influence people?
So how?
I’m reviewing the situation:
I must quickly look up ev’ryone I know [. . .].

So where shall I go—somebody?
Who do I know? Nobody!
All my dearest companions
Have always been villains and thieves.
So at my time of life I should start
Turning over new leaves?

There simply aren’t enough leaves in the book for old Fagin. So, having reviewed the situation, he is very nearly resigned to a condition that a less reflective person would call fated:

I’m a bad ‘un and a bad ‘un I shall stay!
You’ll be seeing no transformation,
But it’s wrong to be a rogue in ev’ry way. 

I don’t want nobody hurt for me,
Or made to do the dirt for me.
This rotten life is not for me.
It’s getting far too hot for me.
Don’t want no one to rob for me.
But who will find a job for me?
There is no in between for me,
But who will change the scene for me?
I think I’d better think it out again!

Between a rock and a hard place, between Scylla and Charybdis, Fagin is forever reviewing a situation he is at a loss to improve; for him, there’s no silver lining (like the one above, which I spotted in the sky this morning). Taking advantage of the anonymity and visibility technology can offer the latter-day rogue with a touch of Hamlet and Werther, he would probably be blogging about it today.