Digging the Mole: Language, Memory, and the Dirt of Native Soil

Well, I am back in Wales after a week in the Czech capital. And, as is always the case following such travels, I seem to have left behind some part of me that keeps spinning, endlessly and unclaimed, like a piece of luggage on a carousel forcing it back into view with every turn. Retrieving some of its content piecemeal—and in full view of anyone around me—I am devoting the next few entries in the broadcastellan journal to the grabbing at that stubbornly revolving case and the spreading out of whatever I might snatch from it for all to see.

Traveling to Prague was not simply a matter of going on a trip to me—unless, you might say at the risk of sounding like some hideous pop tune, it was a matter of going on a trip “to me.” It was the closest I have been to walking on what my German passport claims to be home turf in about seventeen years (apart from a subsequent stopover in Amsterdam, during which we took the train into town for a meal and a walk along the grachten).

If that nearness to what I have been trying to get away from weren’t enough to cause anxiety, Prague is full of reminders of the cultural contributions of my forebears, from the writings of Franz Kafka to the attempt at exterminating Jewish culture, impressions to be shared in subsequent entries. I was relieved, amid “collective guilt”-ridden visits of the Jewish Quarter and the angst-fest that is the Kafka Museum, to come across Krtek, the mole. Perhaps it was a matter of closing my eyes and ears for a while (moles, unlike Krtek, being short-sighted and hard of hearing) and of not resurfacing for a while, getting so close to being home-soiled.

I grew up digging Krtek, a cartoon character created by Zdeněk Miler. Former Czechoslovakia was a chief purveyor of children’s television entertainment both in Eastern Europe and Germany during the 1970s. As it turns out, Krtek is celebrating his fiftieth birthday this year, which is why he was prominently on display in the shopwindows of Prague. I could not resist sharing my rediscovery by donning above t-shirt. Never mind that I look like Mr. Magoo avoiding the glare of an otherwise welcome sun.

To me, Krtek will always be “Der Kleine Maulwurf,” which is how I got to know him during my childhood. “Maulwurf”! What a wonderful word. Literally, it means “snout throw” (or “muzzle toss”). The German language is marked by a directness largely lacking in Latin-quartered English, an openness and simplicity I did not come to appreciate until I dug a hole out of the place I chose not to call Heimat and picked up the works of Scottish philosopher Thomas Carlyle, whose to English ears mannered idiolect (termed “Carlylese”) comes alive in metaphors and loan-translations.

A number of poets and novelists living in Prague in the early 20th century circulated their thoughts in the linguistic isolation cell of German, a marginality so keenly felt by Kafka. Being already in a heap of clay dug up by Krtek, I am currently reading Gustav Meyrink’s Der Golem (1915), the famous legend of the clay-made aider of the Jews, about which and whom I will have more to say in the near future.

Having lived outside Europe for so long, I am sometimes overwhelmed (and not always pleased) by the memories tossed back in my face at the mere sight of something like a little mime of a mole, memories that come to life chiefly in images but, when recalled in words, insist on sticking out my native tongue at me.

I know. It seems as if I were making a mountain out of one of his hills; but watching Krtek in this charming little movie, I am reminded how much he, too, dug the radio, and how this love for foreign sounds brought about his isolation . . .

" . . . a natural for pictures": Tomáš Masaryk (1850-1937)

Statue of Tomáš Masaryk at Národní muzeum, Prague

I did not exactly come well informed. To Prague, I mean, and about it. Until recently, if truth must out, I had never heard of the founding father of Czechoslovakia, Tomáš Masaryk. Still, when I spotted it yesterday on the cover of the Prager Zeitung, a German weekly published in the Czech capital I am currently visiting, the name looked awfully familiar. I had just come across it in a novel. A satire on 1930s Hollywood, of all places. Yes, Masaryk’s name is being tossed about in Budd Schulberg’s aforementioned What Makes Sammy Run? (1941), whose narrator, East Coast journalist Al Manheim, goes West after having been recruited for the movies:

I got a good job, the best I ever had [. . .].  After Masaryk died, it struck me that the story of his life ought to be a natural for pictures.  His ties with American democracy gave it special significance for us, and with Mussolini shooting off his big guns in Ethiopia and Hitler his big mouth in Germany, an anti-fascist picture seemed like a good idea.

Now, despite his enthusiasm, shared by an understanding and intelligent producer, the picture never materializes.  He had been warned by an ambitious, opportunist colleague, the eponymous Sammy, that “anti-fascist stuff ha[d]n’t got a prayer.  It’s lousy for the English market. A producer who just got back told me that at lunch the other day.  England doesn’t want to get Hitler and Mussolini sore.”

Today, 14 September 2007, marks the 70th anniversary of his death in 1937. And once again, the former president of former Czechoslovakia is being fondly recalled, his name dropped left and right after years during which it was being dropped altogether from public discourse.

Would there be a market for a Masaryk picture today? As if to insist on it, the old statesman popped up unexpectedly yesterday at a museum devoted to natural history, where I got to take his picture. His politician son, Jan Masaryk, got a bit closer to moving images when he became a voice-over artist of sorts, narrating a film inspired by the Schweik stories of Prague-born humorist Jaroslav Hašek. Jan Masaryk, too, celebrates an anniversary today: he was born on 14 September in 1886.

Somehow, these encounters and reencounters convinced me that it is pretty much impossible to read anything entirely irrelevant. No matter how much we insist on the boundaries of time and space, no matter how strong the walls behind which we seek to escape the present or shelves the past, there are bound to be reverberations to be sensed by all but the most insensitive ear, echoes waiting to be traced to their origins, to be recalled to life in our minds . . .

The Devil Wears Praha . . . Out

Just where did it go—or go wrong—he wonders, as he passes the could-be-anywhere shopping complex to wend his way back after a Mexican meal and a surprisingly good Long Island Iced Tea to the too embarrassingly froufrou and French-sounding to mention hotel they had booked online and chosen for its stylish if less than regionally authentic interiors? Old Praha, I mean, the Eastern European attracting Western European capital I am currently visiting and liberally dispensing.

Earlier today, the East-West clash played itself out before my eyes—however inflamed after beholding hordes of garishly clad Irish soccer fans in town to cheer on what nationalism defines for them as their team in a game against rather than “with” the Czechs—at the local toy museum, where we stopped on our way from the overcrowded Palace. On display in said cultural depository are the Barbie dolls pictured above, lifting their skeletal arms and wriggling their barren hips opposite more traditional playthings of Bohemian manufacture.

To be sure, military toys were not wanting among those mass-produced goods encouraging youngsters to consume . . . mass-produced goods, even though some history lessons might be required for those at play to determine just which garb makes friend sartorially distinguishable from foe.

Sixty years ago, the aforementioned radio playwright and journalist Norman Corwin visited this town on his One World Flight across the globe in the aftermath of the Second World War to report about conditions in Czechoslovakia.

“From Moscow to Prague is a distance of about twelve hundred miles,” Corwin commenced his audio tour. “The land beneath” him, he remarked, looked

as green and innocent as though it had never heard the names of old wars, nor the rumor of new ones. Yet not long ago, over every inch of the distance we were consuming so quickly and comfortably, armies had fought, blood had mixed in the streams and rivers, villages had been sacked, cities bombed. A dead man for every foot of the way.

Corwin expressed himself

naturally anxious to see what betrayal and occupation, and the trials of reconstruction, had done to Czechoslovakia, whether its people were happy and confident, whether they were still friendly to the United States, the country which had done so much to create their republic; how they felt about Russia; whether they were, as we’ve been told along the way, a bridge between East and West; whether they were in a mood to embrace the concept of One World.

Shortly after Corwin’s reportage, the Czechs had little opportunity to realign themselves with the west. Still, I wonder how much of these acts of “betrayal” and states of “occupation” are being remembered now that Prague has gone so thoroughly (so irrevocably?) west, if only in its out-of-the-way way of attracting foreign currencies to be flung across counters all over town by visitors from Europe and the United States. Is capitalism, which swears by competition, staying world conflicts or encouraging them in a way that sports keep the young strong and aggressive so as to make them fit to waste their bodies in international conflicts?

A new kind of megabomb has been cheered in Russia , the news hit me as I settled down after a day of seeing sights. Is this just another sign of healthy competition? Is competition ever healthy, or is it the corruption of the very body it promises to invigorate?

What might be the price and point of removing oneself from the game, he wonders, recalling his inclination to dress up Barbie while other boys his age got dirty chasing and cursing each other on the soccer field, playing the same game that apparently convinced dozens of Irish fanatics in Leprechaun hats to invade this much and oft beleaguered city . . .