History Listens: “The Fall of [No Other] City”

Page from the published script of Archibald MacLeish’s “The Fall of the City” (1937)

As the world awaits news from Ukraine and its people awake daily to the sounds of shelling, many of us, having survived the pandemic that at once isolated and united us, become alive anew to our connectedness to world events and to the urgency, the necessity, of connecting dots in plain sight, and of listening out for tell-tale signs, be it the rumble of tanks or the roar of tyrants.  We should have seen this one coming, we might suspect; but such hindsight provides no relief in the face of local destruction and global upheaval.  

I am reminded of the events that came to be known as 9/11 – an attack that did not, as some claimed and many felt, hit us ‘out of the blue’ on that bright September morning – and of feeling both helpless and useless in the wake of the terror that would shape history.  I was teaching writing in the Bronx, and I was researching radio drama of the 1930s.  None of that seemed to matter at a moment when digging in and digging up – literally and figuratively – was felt to be needed to uncover lives lost and recover the history that had gotten us to that point.  I kept on teaching writing, and I kept on researching radio – and I strove to find the usefulness and relevance of both.  That is, I did not carry on “regardless.”  

Instead of retreating into the past of broadcasts decades old, I tried to retrieve messages pertinent to the present.  And while we might think that messages are merely repeated rather than being heeded, we may also find that we did receive them and that we are capable of learning from history even as a world leader insists on repeating it.  

Take, for instance, Archibald MacLeish’s “The Fall of the City.”  First produced and broadcast in the US on 11 April 1937 – with a cast including Orson Welles and Burgess Meredith, and a score by Bernard Herrmann – it was a response to the rise of a dictator who, unchecked and unresisted, conquers a city despite warning voices from the past – the ancient and the dead.  In MacLeish’s allegory, the ‘conquerer’ is not a person: it is fear.  It is fatalism.  It is the surrender of freedom to fascism.

In “The Fall of the City,” a radio announcer (played by Welles in the 1937 production) serves as our eyes, an observer by proxy reporting from the scene of an unnamed city.  MacLeish’s plays – from “Air Raid” to “The Trojan Horse” – are never simply plays for the medium of radio but also plays about that medium – about tuning in from a distance, about mediation and reception, and about misinformation and deception.  The listeners are implicated, their role in the event of listening reflected upon in the shared act of telling stories and hearing histories in the making.

“The sun is yellow with smoke,” the announcer informs the audience, “the town’s burning….  The war’s at the broken bridge.”  It is impossible to listen to those lines now without seeing the cities under siege in Ukraine; and yet, “The Fall of the City” – which was broadcast just two weeks prior to the arial bombing of Guernica in April 1937 but written some months earlier, in 1936 – not about the reality of any particular invasion but about the real threat posed by evasiveness.  It caution against giving in to ideas and being enslaved by ideologies, for which it was criticised during the Second World War: “In these last years,” Randall Jarrell, himself a poet, wrote in 1943:

many millions of these people, over the entire world, have died fighting their oppressors.  Say to them that they invented their oppressors, wished to believe in them, wished to be free of their freedom; that they lie there.

Jarrell wrote this in the aftermath of air raids, and the war of ideas were not uppermost on his mind.

I do not know whether I am writing at a moment that future records might document to be days or weeks before the start of a Third World War.  I know I am writing it in wartime.  Unlike in the scenario envisioned by MacLeish, the world is not only watching the atrocities perpetrated by Russians in the towns and cities of Ukraine; it is responding, both to aid Ukrainian civilians (my sister in Germany has welcomed Ukrainian refugees into her home) and to avoid an escalation of military conflict.  Unlike the abstract “citizens” of MacLeish’s play, men and women are resisting.  Cities do not fall.  They are attacked.  They are defended. They are fought over.  And it is citizens – civilians – that are doing the fighting.

How different this fight is from the defeat as MacLeish conceived it.  “The city is doomed,” the Voices of Citizens in his play declare,

The age is his! It’s his century!

Our institutions are obsolete.

He marches a mile while we sit in a meeting.

Opinions and talk!

Deliberative walks beneath the ivy and the creepers!

His doubt comes after the deed or never.

He knows what he wants for his want’s what he he knows.

He’s gone before they say he’s going.

He’s come before you’ve barred your house.

He’s one man: we are but thousands!

Who can defend us from one man?

Bury your arms! Break your standards!

Give him the town while the town stands!

We know the price of such surrender.  Putin might have believed that his invasion would meet with little or no resistance, and that the global community, understood as a community, is powerless in the face of his aggression.  Putin’s methods date from the past; his mind, however made up it may be, was made up last century.  It is no match for what humanity can achieve if we – and that includes the people of Russia – put our minds and methods to it.  Right now, his thinking and his tanks, his misfiring strategies and his unwillingness to listen, are being answered by the rallying cries of the present that will help us secure a future.

Yola (Not Quite Lola); or, The Blonde Who Bombed

Germany. 1932. Another young screen actress is lured from the thriving UFA studios to the motion picture colony in California. Her name was Anna Sten. She was born one hundred years ago (3 December 1908) in what was then Russia. According to Deems Taylor’s Pictorial History of the Movies, Sten was thought of as “another Banky [aforementioned], Garbo, or Dietrich.” Highly, in short. The man who did the thinking was Samuel Goldwyn; and soon after, he must have thought, “What was I thinking!”

European beauties were all the rage in the early 1930s Hollywood. It was a peculiarly anachronistic fad, considering that the talkies called for clear diction, however exotic the looks of the actress from whose mouth the sounds poured into the still imperfect microphones. Beauty, Taylor’s 1948 update of his compendium to motion pictures conceded, Anna Sten “undeniably” possessed; but her “all-too-Russian” accent was better suited to comedy than to tragedy.” Surely, a Russian accent need not be no impediment to melodrama; rather, this non sequitur signals that, by the mid-1940s, Russians were deemed too dangerous or dubious to be romantic leads in Hollywood and were more safely marketable as so many eccentric cousins of Mischa Auer.

When Sten’s first three movies misfired, Goldwyn sensed that the eggs this Kiev chick laid were not golden. By 1935, her leading lady period was effectively over. Still, two years after her last Hollywood flop, the notoriously diction-challenged Sten was given another shot at stardom . . . by stepping behind the microphone of the most popular dramatic show on the air: the Lux Radio Theater. The show’s nominal producer, Cecil B. DeMille, was called upon to remind an audience of millions (most of whom potential moviegoers) why Sten was still a star; no Banky, but bankable:

I first saw Anna Sten in one of the most effective scenes ever filmed.  It was in a foreign production with Emil Jannings [Robert Siodmak’s Stürme der Leidenschaft (1932)].  Determined to place her under contract, I started negotiations for the service of this very young girl who had starved with her parents in the Ukraine to become one of Europe’s most glamorous stars.  Then, one day, Samuel Goldwyn invited me to his office to ask my opinion of an actress he just signed.  The actress was Anna Sten.  I was greatly disappointed to lose her, but tonight have the privilege of presenting her in a DeMille production.

The “production” was an unusual one for Lux, a program best known for its microphonic telescoping of Hollywood pictures. Sten was cast in yet another variation on George Barr McCutcheon’s Graustark, that popular, sequel-spawning romance of the early days of the last century. Sten had not appeared in the screen version; indeed, the property was never revisited after the end of the silent era, when last it served as a vehicle for comedienne Marion Davies. By 1937, Graustark was pretty much grave stench. Was Sten being condemned to suffocate in it?

Not quite. The Lux version (8 February 1937) made no attempt at fidelity to the original. Like many romances written or rewritten in the wake It Happened one Night, Graustark was given a screwball spin. Clearly, this radio production was designed to test how Sten’s comic appeal. For this, the air waves were an economically safer testing ground than the sound stage. Besides, it forced the foreigner to prove her command of the English language, albeit in a role demanding an eastern European accent. Sten is delightful (and altogether intelligible) in the role of Princess Yetive; but the broadcast did nothing for her career.

Commemorating Sten’s 100th birthday (she died in 1993), I am turning to her final pre-Hollywood effort, the musical comedy Bomben auf Monte Carlo (1931), from which all the images here are taken. As the bored Princess Yola, a not-so-distant cousin of Yetive, Sten plays opposite German screen idol Hans Albers, the sea captain whom she employs and pursues, using the manual How to Seduce Men as a guide. It is the kind of screwball material that would have served her well overseas. Also in the cast are Heinz Rühmann (last seen here) and Peter Lorre, whose voice remained an asset in Hollywood, and the lively tunes of the Comedian Harmonists (who also appear on screen). This one bombed in name only, however monstrous the title in light of German air attacks on Spain in 1937 . . . shortly after Sten’s first and final Lux broadcast.

It was not so much Sten’s diction that caused her fall as it was the rise of a stentorian dictator. The Old World that Sten had been called upon to represent was fast disappearing; and whatever was distant and foreign soon ceased to be exotic, glamorous, or desirable.