โEducation comes more easily through the ear than through the eye,โ H. V. Kaltenborn declared back in 1926. He had to believe that, or needed to convince others of it, at least. After all, the newspaper editor had embarked on a new career that was entirely dependent on the publicโs ability to listen and learn when he, as early as 1921, first stepped behind a microphone to throw his disembodied voice onto the airwaves, eventually to become Americaโs foremost radio commentator. Writing about โRadioโs Responsibility as a Molder of Public Opinion,โ Kaltenborn argued education to be the mediumโs โgreatest opportunity.โ And even though the opportunity seized most eagerly was advertising, some sixty American colleges and universities were broadcasting educational programs during those early, pre-network days of the โFifth Estate.โ
Kaltenborn reasoned that education by radio was superior to traditional correspondence courses since the aural medium could make up for the โimperfect contact between student and teacherโ through โthe appeal of voice and personality.โ Among the subjects particular suited to radio he numbered โliterature, oral English, foreign languages, history, and music,โ but added that any class not requiring special โapparatus or laboratory work [could] be taught on the air.โ
Not that a polyglot like H(ans) V(on), whose father was born in Germany, had any use for such on-air instructions, but a number of local stations (KFAB, Nebraska, and WMBQ, Brooklyn, among them) broadcast introductory courses in German during the early to mid-1930s. According to Waldo Abbot, who, in the 1930s, directed the University of Michiganโs educational broadcasts heard over WJR, Detroit, nearly four hundred stations in the US accepted foreign language programs, many of which were geared toward non-English communities, be they German, Albanian or Mesquakie. In 1942, as Variety radio editor Robert Landry pointed out, some two hundred local stations in the US were broadcasting in thirty languages other than English, at which time in history the efficacy of services in the public interest was being hotly debated.
Growing up in West Germany, I frequently tuned in to the English language Broadcasting Service of the British Forces (BFBS) and, lying in bed at night, twisted the dial in search of faraway international stations. Yet as much as the chatter of different, distant voices intrigued me, I was not so much enlightened as I was enchanted; and rather than translating what I heard, I was transported by it. I may have had an ear for language, but whatever came my way by way of the airwaves back then was mostly in one ear and out of the other.
Even when language poses no barrier to understanding, I do not assimilate spoken utterances as readily as written words. I was raised in the age of television and, to some degree, by that medium. So insurmountable was the visual bias that I have never been able entirely to rely on my ear when it comes to taking even the simplest instructions. I discovered early on, for instance, that it was difficult for me to write down a number taken from dictation; to this day, I struggle to piece together words that are being spelled out for me. My chirographic transcriptions of speech are often incomplete or frustratingly inaccurate.
Yes, I have long been keenly aware of the pigโs ear that nature made of my senses. I learned that those cartilaginous funnels couldnโt be relied upon to make, let alone fill, a purse, silken or otherwise. My head being thoroughly porcine, I nonetheless chose radio as the subject for my doctoral studyโif only to give my eyes an earful.
If only education came โmore easilyโ to me โthrough the ear than through the eye,โ now that I am once again putting my ear for language to the test. Iโve been living in Wales for over five years now, but, insofar as I had occasion to mingle with the locals, I have communicated exclusively in English. Contrary to a travel guide one of my German friends showed me upon visiting, Welsh is by no means a language in extremis, even if its rejuvenescence is largely owing to the resuscitative measures of nationalist politics. Taking our recent move from a remote cottage in the country to a house in town as an incentive, I decided to grab the red dragon by its forked tongue at last. I started taking classes. โDwi โn dysgu Cymraeg.โ
To augment my weekly lessons, I am listening to recordings of the BBCโs Catchphrase program, a late-20th-century radio series designed to introduce English speakers to the Welsh language. While it is a comfort to me that fleeting speech is reproducible at the touch of a button or key, I am still finding it difficult to take in and recall what I am hearing, particularly as I am being asked to learn โparrot fashion,โ to play and replay by ear without being given a table or chart that would allow me to discern a grammatical pattern. Much of what I have heard still sounds to me what the Germans call Kauderwelschโor plain gibberish.
Though I am not quite licked yet, the Welsh ddraig keeps sticking out its tongue to make a mockery of my efforts. Itโs no use slaying it by ear. I simply wasnโt bornโnor am I Kaltenbornโto do it.
Related writings
โโ. . . from hell to breakfastโ: H. V. Kaltenborn Reportingโ
โโAlone Togetherโ: A Portrait of the Artist as an Artistโs Spouseโ


โThere’s no family uniting instinct, anyhow; it’s habit and sentiment and material convenience hold families together after adolescence. There’s always friction, conflict, unwilling concessions. Always!โ Growing up in a familial household whose microclimate was marked by the extremes of hot-temperedness and bone-chilling calculation, I amassed enough empirical evidence to convince me that this observationโmade by one of the characters in Ann Veronica (1909), H. G. Wellsโs assault on Victorian conventionsโis worth reconsidering. It is not enough to say that there is no โfamily uniting instinct.โ What is likely the case during adolescence, rather than afterwards, is that the drive designed to keep us from destroying ourselves becomes the one that drives us away from each other. Depending on the test to which habit, sentiment and convenience are put, this might well constitute a family disuniting instinct.

What the Bwana Devil! Iโve been trying on various kinds of glasses to take in Channel 4โs 3D festโbut none transport me into the third dimension. Turns out, viewing the weeklong series of films and specials, culminating in a โ3-D Magic Spectacularโ and a clipfest of โThe Greatest Ever 3-D Momentsโโrequires special goggles that can only be obtained from a certain chain of supermarkets whose reach does not extend to Mid Wales. By the time we got around to driving some 100 miles down south, the glasses had already been snatched up. The thought of having a digital recording of โThe Queen in 3-D”โcontemporary film footage of the 1953 coronationโwithout being able to take it in makes me want to jump out and hurl flaming arrows at whoever devised this regionally biased marketing scheme.




