On This Day in 1942: Bette Davis Gives Birth to Arch Oboler’s “American”

The retrograde activity of keeping up with the out-of-date seems generally ill-suited to blogging. I doubt whether to keep looking back—and looking forward to doing so as I do—is such a forward-looking thing to do. A blog signifies little to most readers if it cannot bring them up-to-date on its declared subject matter, be it popular culture, politics, or fly-fishing. I have often felt compelled—and more often been compelled by others—to defend my engagement with the outmoded; indeed, the first comment left for me in the Blog Explosion directory was a terse “why?”

The answer, if I felt obliged to dignify such a monosyllabic and misologic remark with a reply, is this: I enjoy the challenge of discovering the relevance of a cultural artefact or an obscure piece of writing not created with me or my present in mind, and debating to what degree my thinking and being might be indebted to the attitudes reflected in such products. Besides, not being able to relate or connect to the supposed bygone is a personal loss, and, given the potential of history repeating itself, often a dangerous one at that.

Now, it would require some degree of mental obduracy or lack of imagination not to be able to relate to “An American Is Born,” a play that aired on US radio on this day, 19 January, in 1942. After all, “An American Is Born” deals with persecution and immigration in wartime, which makes it eminently topical. It is also a deliberate and unabashed work of propaganda, composed at a time when the word did not yet carry quite as negative a connotation as is attached to it these days.

Just how accepting would today’s audiences be of a play like “An American Is Born”? How likely would they find it produced and disseminated by the mass media?

“An American Is Born” was adapted by radio playwright Arch Oboler from a novella by Peter Jefferson Packer and Fanya Lawrence Foss. Written when the US had not yet entered World War II, and first sound-staged in late 1940 with Elisabeth Bergner in the lead, it was again produced a little over a year later for the Cavalcade of America program, with Bette Davis heading the cast. Clearly, this “American” was reborn to be recruited for home front duty.

In the 1942 production, Davis, who was one of Oboler’s favorite leading ladies, played opposite the versatile radio actor Raymond Edward Johnson. Johnson and Davis took on the roles of Czech immigrants Karl Kroft and his pregnant wife Marta. Their US visa having expired, the young couple cross the border to Mexico, where they wait for their quota numbers to come up. “With the left foot first,” Marta insists as they touch Mexican soil. “That means we’ll be back soon.”

Marta, whose father fought for democracy in her native Prague, desires nothing more than for her child to “be an American from his first cry.” In a “world gone mad with the ravings of little men, he should be born in a country that remains sane and firm. A country that believes that man, as an individual, has certain inalienable rights.”

Initially as idealistic and hopeful as the speech Oboler puts in her mouth, Marta is confident that their stay will only last a few days; but she is soon undeceived about the process of immigration. For those waiting, the weeks and months across the border are filled with uncertainties, threatened by corruption, extortion, and political persecution.

When a fellow European offers to assist the young couple, Marta little suspects that he is a member of the Gestapo. She is unaware as well that her openness about her father’s political convictions endangers the lives of her parent and her unborn child.

Another immigrant who is thus intimidated commits suicide, but not before doing away with the enemy in their midst. At the risk of her own life and that of her unborn child, Marta manages to convince Karl to make a run for it. As the title suggests, the two find their way across the border to the US, where their child takes the first breath of freedom as an American citizen.

When was it that such an overtly propagandistic melodrama last reached a large American audience? The 1991 movie adaptation of the Reagan-era bestseller Not Without My Daughter comes to mind, a film in which even a Coca-Cola sign in a Turkish bordertown was greeted as a herald of US American freedom. Seeing it as an international student living in New York City, I thought the film distressingly simplistic, shamelessly manipulative and, in the context of the Gulf War, rather nauseating at the time.

Are narratives like “An American Is Born” rarer now because Americans have less to be proud of as a nation or because today’s purveyors of popular culture, with an international market in mind, doubt that the brand of one-message-suits-all patriotism can still reach a sizeable enough audience to make it pay off.

US network radio did much to hold a nation together, both during the Depression and the Second World War. I suspect, especially on the subject of immigration, this is no longer a role the media are ready, willing, or even able to play.

On This Day in 1942: Death Upsets the Pudding Trade

Only a few days ago I commemorated my 100th entry into the broadcastellan journal by going in search of fellow old-time radio bloggers. Not a week later, the subject has become considerably more prominent among bloggers with an entire classroom of neophytes posting their thoughts on radio’s “imagined community” and reviewing individual programs selected by their instructor. It remains to be seen whether the thought-sharing extends beyond the virtual college annex, or just how long the on-air engagement with “yesterday’s internet” (as Gerald Nachman called the radio) will last. “Tired of the everyday routine? Ever dream of a life of romantic adventure? Want to get away from it all?” Just hop over to technorati and type in “Three Skeleton Key,” the title of the first radio play on the group’s listening list.

Speaking of “everyday routine,” it was hardly business as usual on Jack Benny’s Jell-O program on this day, 18 January, in 1942. “Jack Benny will not be with us tonight,” announcer Don Wilson informed those tuning in for some fun and laughter. Instead, the half-hour was filled with song and band music, with the reassurance that Jack would be back on the following Sunday to entertain America. Was the beloved comedian out sick, as he would be for five weeks in 1943, when George Burns and Orson Welles guest-hosted the show?

No, it was the violent death of glamorous, 33-year old motion picture actress Carole Lombard, Benny’s co-star in the Lubitsch comedy To Be or Not to Be, then in post-production. Lombard’s death on 16 January—and Benny’s cancellation of his scheduled performance two days later—were solemn reminders how the war, into which the US had just entered in December, would alter the everyday lives of all Americans, service(wo)men, celebrities, and civilians alike. The Academy Award-nominated actress had been returning from a War Bond Drive in Indianapolis when her plane crashed and killed all passengers on board. For her contribution to the war effort, Lombard was later awarded the Presidential Medal of Freedom.

To be sure, there were no references to Lombard’s death during the 18 January broadcast, news unlikely to have a favorable impact on the sale of gelatine puddings, the manufacturers of which sponsored the popular program. On the following Sunday, Benny’s writers even found humor in dealing with the comedian’s fictive car crash.

For one night, though, Benny’s conspicuous absence spoke volumes louder than this speech in Hamlet, the play from which Lombard’s last movie borrowed its title and which presented the miser from Waukegan in a preposterous impersonation of the miserable prince (pictured above). Asked to explain just what “seems” to be the matter with him, Hamlet replies:

‘Tis not alone my inky cloak, [. . .],
Nor customary suits of solemn black,
Nor windy suspiration of forced breath,
No, not the fruitful river in the eye,
Nor the dejected haviour of the visage,
Together with all forms, moods, shows of grief
That can denote me truly. These indeed “seem,”
For they are actions that a man might play;
But I have that within which passeth show—
These but the trappings and the suits of woe.

Comedy can do only so much to combat grief, solemn speeches so little to capture it. Beyond the domain of the airwaves, the rest is silence.

On This Day in 1948: James M. Cain Authenticates a “Lovely Counterfeit”

Well, I’ve done my darndest here to spread the word about old-time radio. Before it became “old-time,” radio did this rather more effectively, of course; spreading the word, about itself that is. It had professional announcers who could make you buy, or at least desire, most anything, from a can of soup to a slice of soap opera. Sure, not everyone fell for the hyperboles of the air, especially when they fell on the deaf ears of journalists who made a living trashing the American pastime of listening to romantic serials, aural funnies, and gory thrillers; if they did not ignore radio drama altogether, as they do nowadays, the peddlers of the printed word tended to denounce and deride as gleefully and excessively as radio announced and applauded itself.

Unlike the feud between radio comedians Fred Allen and Jack Benny, this was an all too real confrontation. If listening to the radio continued to be a pleasure, it was increasingly thought of as a guilty one, much to the displeasure of the sponsors.

One way of countering the attacks of the press, of assuring listeners that radio drama was perfectly respectable, middle-class fare, was to drag noted authors before the microphone, especially when their works were being adapted for the broadcast medium. When Howard Koch’s dramatization of Rebecca opened the Campbell Playhouse on 9 December 1938—thus predating the premiere of Hitchcock’s film adaptation by well over a year—the legitimacy of the production was underscored by producer-host Orson Welles’s transatlantic telephone conversation with Daphne du Maurier.

Five months later (5 May 1939), when the Campbell Playhouse presented Wickford Point, author J. P. Marquand was also on hand to add prestige to the production. And when Edna Ferber was heard in the 31 March 1939 broadcast of Show Boat, she not only appeared for a curtain call, but joined the stock company of the Campbell Playhouse to play the role of Parthy in a non-musical adaptation of her 1926 bestseller.

Of course, such cross-promotions, which were likely to benefit authors and publishers even more than broadcasters, were no guarantors of excellence or authenticity. Agatha Christie’s previously discussed sanctioning of The Adventures of Hercule Poirot (22 February 1945) could hardly have deceived anyone about the spurious parentage of this anonymously penned and not surprisingly short-lived series. Christie spoke with dignity and authority, but could lend none to the production.

Quite the reverse can be said about the Suspense production of Love’s Lovely Counterfeit and its endorsement by author James M. Cain, heard over the US network CBS on this day, 17 January, in 1948. The play, headed by James Cagney and introduced by Robert Montgomery (who also read an excerpt from the novel, was the real thing: not mere dramatic snipped, but an hourlong presentation that could do justice to Cain’s short novel.

Its author, however, was little of help when asked to address the public: “briefly, I thought it was excellent.” In a rather unusual move, bespeaking the prestige of the Suspense program, Cain also congratulated the two men responsible for the adaptation. Missing his cue twice during his short scripted small talk with Cagney and Montgomery, he rendered his authentication disingenuous in the process.

Perhaps, a bit of fakery, such as Cagney’s enthusiasm about the “particular element that makes Cain the most powerful writer of true suspense fiction in America”—the “inevitable climax, an explosion of the energy” generated by “two people in love”—might have been more convincing. Most listeners would not have noticed if their favorite author had been impersonated by a professional actor, reading lines prepared for the occasion by the author; but so eager were producers to demonstrate that radio was no cheap substitute, that they felt compelled to sell the authentic at the cost of sounding phony.

Martin Luther Kingfish? Langston Hughes, Booker T. Washington, and the Problem of Representation

It was time to close the fourth broadcastellan poll, for which I had put together a list of radio plays by notable American poets, playwrights, and novelists including Archibald MacLeish, Arthur Miller, and Pearl S. Buck, as well as works by writers more closely associated with the medium (namely Arch Oboler, Morton Wishengrad, and Norman Corwin). I was not surprised that the play receiving the most votes was Lucille Fletcher’s “Sorry, Wrong Number.”

Less surprising still was that just as many voters turned out to declare that they had not heard or read a single one of the works mentioned. My intention was to highlight this anticipated lack of awareness, to suggest, particularly to those already interested in old-time radio, that to tune in to aural drama of the 1930s and ’40s does not mean to sever all connections with thoroughly respectable literature or so-called legitimate drama. Sure, Life Can Be Beautiful—but old-time radio drama can also be thought-provoking, historically relevant, and artistically engaging.

I needed to make this claim when I set out to turn my love for the traditional American Hörspiel (German for audio play) into the subject of a doctoral study in English literature. Long neglected and too infrequently discussed, aural dramatics are far easier to sell, package, and deliver as an historical subject than as an aesthetic one. Anything that may tell us about a people, its past and its paths, is generally deemed worthwhile a prolonged investigation of what is otherwise thought of as artistically negligible or intellectually dubious.

While eager to move discussions about radio drama into the academic circles in which I assumed myself to be spinning for years to come, I was anxious not to distort the subject by paying too much attention to a few isolated literary productions at the expense of the episodic thrillers, comedy-variety shows and dramatic anthologies that made up the bulk of the US networks’ night-time schedules throughout the 1940s. In other words, I did not want to represent the exclusive by excluding the representative.

As it turns out, recovering what was largely absent told me much about the everyday of American broadcasting as commercial construct and historical reality, as well as the democracy of memory.

None of those voting in my poll knew the radio play “Booker T. Washington in Atlanta” by noted African-American poet Langston Hughes; no wonder, since recordings of it have apparently not been preserved and its script has not been published in decades. It aired over the Columbia Broadcasting System to commemorate the Booker T. Washington stamp that was issued on 7 April 1940. Hughes called his play “a special occasion script, as are most scripts dealing with Negro life—since we are not normally a part of radio drama, except as comedy relief.”

Few radio plays captured the black experience, whereas the “stereotype of the dialect-speaking, amiably moronic Negro servant” was the “chief representative of [his] racial group on the air.” Erik Barnouw, who included the play in his anthology Radio Drama in Action (1945), added that “[t]his kind of script” was acceptable in American broadcasting since it “can emphasize Negro accomplishments instead of our society’s failure toward him.”

US radio entertainment was not all Amos ‘n’ Andy—an Anglo-Saxon distortion of the diversity of an ever-evolving culture; nor should it be mistaken for an accurate representation of 1940s America. The average radio audience was largely a construct created by an industry that provided the funding for programming designed to increase its profits and improve its image. Yet however warped, it was nonetheless a composite picture in which millions of individual listeners tried to find themselves.

It is this problem of representation that Hughes addresses in his play: “You’ve spoke in front of northern white folks, and southern colored folks, and us farmers around here too,” a farmer tells Booker T. Washington:

But in Atlanta tomorrow you gonna have city folks and country folks, Yankees and Southerners—and colored folks added to that.  Now, how you gonna please all them different kind o’ folks, Washington? I figger you got yourself in a kinder tight place.

What Those Who Remembered Forgot: Shelley Winters (1920-2006) on the Air

From Mary Pickford to Marilyn Monroe, every actress who made a name for herself in Hollywood made use of the promotional facility of radio to keep that name on the minds and lips of American moviegoers. Winters’s radio credits include appearances on notable dramatic programs such as Screen Director’s Playhouse (5 June 1949), Stars Over Hollywood (22 November 1952), and the Lux Radio Theatre (5 January 1953). In comedic turns, she was heard as a guest on the Martin and Lewis program (16 November 1951) and played an unlikely Valentine for Archie on Duffy’s Tavern (16 February 1950).

The recent passing of Academy Award winning actress Shelley Winters compelled me to inaugurate a new column, a recurring feature I shall call “What Those Who Remembered Forgot.” The title is meant to suggest that the obituaries of people active in Hollywood during the 1930s, ‘40s, or early to mid ‘50s, often omit references to their work on radio—the single most important source of home entertainment in the United States prior to the ascendancy of television.

The BBC’s obituary of Shelley Winters is no exception. It informs readers that Winters’s “television appearances spanned several decades,” but has not a word to spare on the actress’s radio performances, a dozen of which are listed in David Goldin’s invaluable database of old-time radio recordings.

In what appears to be her first dramatic role in a piece written especially for radio—Family Theater‘s “Throw Your Heart in the Ring” (27 April 1949)—Winters plays Maggie, a city nurse who proudly claims never to have broken a rule, but at last breaks her own record when she finds herself torn between acting by the book and following her heart.

Told about a man in need of her assistance, she comes to the aid of an aloof, gun-carrying stranger apparently hiding from the law. He might be a killer; but Maggie decides to violate regulations by not reporting the case while she treats the initially ungrateful patient secretly in his hotel room. As the two get to know each other, and as she learns the truth about him, she manages to convince the disheartened man to face his own responsibilities.

A forgettable play? Perhaps. Yet it is the medium we are apt to forget along with such performances, thereby denying ourselves not only access to a marginal aspect of an actor’s career, but the appreciation of her craft as it unfolds beyond her physical presence. Here, Winters is all voice; and so strong is the hold images have over most of us that we find it difficult to engage in this disembodiment, as if a voice without a body were somehow not the real thing, artistically insubstantial—in a word, immaterial.

Milestone Reflections; or, Who (Besides Me) Is Blogging about Old-Time Radio?

Well, this is my 100th entry into broadcastellan, a journal commenced, slowly and tentatively, one afternoon in May 2005, at which point in my life I decided to reintroduce myself to the world in the guise of “The Magnificent Montague.” Posting such a collection of essays over a period of eight months on matter I ventured to term (or perhaps mislabel) “unpopular culture” is not a particularly impressive achievement, to be sure, but one that might nonetheless serve as an occasion to sum up or, however uncharacteristic of me, look ahead.

Instead of going on about myself, however, I will lean against my soon to be toppled milestone to survey the so-called blogosphere in order to find out who else is blogging about these days. According to technorati, there has been at least one mention per day of the term “old-time radio” for the past thirty days. During three of those twenty-four hour periods, more than ten posts have been devoted to some aspect of this comprehensive subject. While not the most impressive display of interest, there sure are enough listeners out there to get a conversation going. Listening, to me, has always been an intimate experience. I much prefer headphones over loudspeakers, for instance, to take in the voices of comedy and the sounds of mystery.

Writing too, has long been a private matter, a momentary or prolonged exclusion of the world for the purpose of gathering thoughts and expressing ideas. While working on my dissertation, it took me years to compose something approaching a draft I felt confident enough to share. But now that writing and publishing happen almost simultaneously on the internet, I have become more eager to discuss and debate than to churn out a series of more or less engaging essays for the benefit of myself and the amusement of strangers.

Recent posts about old-time radio include the suggestion of listening to old mystery programs in the dark, reminiscences about a childhood enriched by the theater of the imagination, and an account of a first-time encounter with the Mercury Theatre‘s “The War of the Worlds.”

While other web journalists marvel at the dubious scientific advancement of breeding glow-in-the-dark pigs, this one describes the joy of taking The Great Gildersleeve, Jack Benny, Fred Allen, and The Shadow for an airing on his mobile phone, and this one provides a link to an internet tv channel featuring radio shows like The Saint. Someone else relates how pleased he was to have made a small investment in order to download recordings of programs like Inner Sanctum from the internet; and yet another confesses her love for the voice of Gale Gordon.

For the most part, these listening experiences are merely shared in passim rather than at any great length; but perhaps this is going to change as radio plays are becoming more readily accessible and more a part of everyday culture again. I sure hope so. In anticipation of such developments, I shall retreat to get some melodrama, comedy or variety streaming into my ears.

So, what’s on your iPod (or on whatever gadget you choose to catch up with old-time radio)?

The First to Take Her Out; or, My Date with a Misleading Lady

It is increasingly rare these days to come across a star-powered American movie of the 1930s that hasn’t already been reviewed by at least one person submitting a review to the Internet Movie Database. I did not set out to dig up such an unexamined rarity, but was rather surprised—and pleased—to have unearthed one by dusting off The Misleading Lady, a 1932 comedy starring my favorite leading lady, Ms. .

Now, as those who have indulged me in sharing my passions and foibles may already be too keenly aware, I enjoy gathering and gazing at the likenesses of this sophisticated comedienne on posters, magazine covers, and, yes, paper dolls. As an undergraduate, I wrote a speech about her, which I sent to her home in Barbados—and received her autograph. Later, she became the subject of an honors paper titled “Ladies in Loco-Motion.” And later still, thoughts of her got me started on what turned into my doctoral study on radio drama (Etherized Victorians), which has its origin in my joyous discovery that Colbert not infrequently performed on the air.

Come Christmas time, I go so far as to insist on dangling cardboard replicas of the good woman from our tree—but that’s about as fanatical as I get. Still, there is nothing more gratifying than the real thing: to watch or hear Colbert act. Having missed the opportunity to see her perform on the Broadway or London stage, I find great consolation in the fact that she had starring roles in about sixty motion pictures.

While in New York City last, I packed a few more videos in my trunk; but there remained—and still remain—gaps in my knowledge of Colbert’s cinematic achievements (and occasional misfires). So, how wonderful was it to find under aforementioned piece of dislodged pine a number of films I had only read about until then: Secrets of a Secretary, The Man from Yesterday, The Phantom President, Four Frightened People, and The Misleading Lady. Having been ill (and ill-tempered) of late, I did not want to squander these flickering gems by heaping them onto my thick head; so I kept myself tolerably amused watching films like The Saint Strikes Back (a sly caper challenging one of my more simplistic conclusions about Hollywood law and order). Yesterday it was time at last to screen one of these five films, and the Lady took the lead.

The Misleading Lady is no classic, to be sure; few of the films are. Their construction and moral ambiguities render many of them incongruous or downright irritating. We expect such digressions from a contemporary independent film, but are still surprised to encounter it in an old—and therefore presumably stodgy—production of Hollywood’s studio era.

As my IMDb review, once approved, will tell you, The Misleading Lady is not without daring and rather disconcerting scenes involving a bored socialite being trapped in her own scheme to land a man. She doesn’t want the guy, mind you (not at first, at least); but he might just be her ticket to a starring role in a stage play. Once he realizes that he’s been had, he sets out to restore his pride and win the dame in the process. Too bad Colbert doesn’t get to wield the gun more often, but is being terrorized and tamed instead as the farce veers into something more akin to lurid melodrama.

There is a radio angle, of course. Clark Gable played the role of the macho dupe in a 1935 Lux Radio Theatre production of The Misleading Lady. Transcriptions of this broadcast (not starring Colbert, Gable’s partner in It Happened One Night) are unfortunately no longer extant—but I’ve always got this Lady to return to . . .

Having a "Million Pound Day"; or, the Case of the Breathless Blogger

Well, I was just trying to get into Hollywood Horror House (also known as Savage Intruder), an obscure, late 1960s Hagsploitation movie starring Miriam Hopkins, a video tape of which was sent to me (and is being reviewed here) by a connoisseur of camp, when I was seized by a violent coughing fit. Judging from the opening slasher scene, the film itself seems quite capable of irritating the throat muscles; but this was the oft-mentioned, nagging cold I have not been able to get off my chest ever since I caught it one rainy November night in New York City.

Being even more stubborn than the cough, I decided to tough it out once again—until I was entirely out of breath by about 2 AM. So, after a trip to the emergency room, I am loaded with steroids, sucking on my inhaler, and ready for another dose of murder and transmogrification.

As I remarked in the previous post, I have been following the adventures of the Saint in a series of RKO thrillers that aired on BBC 2 in early January (after having missed the movies when they were shown elsewhere a few months ago). The first film adaptation of a Saint story was the 1938 thriller The Saint in New York. Except for a bit of cross-dressing, it is very much a gangster movie fit for a Robin Hood of modern crime rather than one of those cosmopolished capers in which a smartly-suited man about town amuses himself, like a Nick without his Nora, by solving the odd case of murder between Martinis.

The Saint Strikes Back [my thanks to Saint expert Burl Barer, for editing here], the second Simon Templar story to be adapted for the screen, is somewhat closer to the Nick-and-Nora formula, with Simon being paired with a lovely—if preposterously coiffed—sidekick who actually kicks instead of just standing aside. Author Leslie Charteris disliked the film intensely—or at least its star, George Sanders.

As Barer shares in his book on the multimediated Saint (The Saint: A Complete History in Print, Radio, Film and Television), Charteris would have preferred a Cary Grant; but the studio was not in need of, nor willing to pay for, such star power to churn out a potentially long-lasting, low-budget franchise.

Shortly after striking back in San Francisco, Sander returned as The Saint in London, based on Charteris’s 1931 story “Black Face.” Retitled “The Million Pound Day,” it appeared in the first Saint omnibus, the 1951 paperback edition of which (pictured above) I found some years back at the Black Orchid, a mystery bookstore in Manhattan. So, I released my copy of Arrest the Saint from its wrapper at last, started to read and, inevitably, compare.

My intention was not to go in search of the real Simon Templar, but to find out what had been done to it, for better or worse. Most of the Saint adventure starring Vincent Price, one of the Templars of the airwaves, were written especially for the medium in which they played out. To my surprise, “The Million Pound Day” has all the makings of a terrific radio play.

Indeed, Charteris, (who, as I mentioned earlier, did write for radio), clearly acknowledges his interest in audio thrills: “Simon heard the juicy whuck! of his shoe making contact. . . . The wheezy phe-e-ew of electrically emptied lungs merged into the synchronised sound effects, and ended in in a little grunting cough.” The story, unlike the film, opens in “impenetrable” darkness. The first sound we hear (or are told about) is that most impressive of sirens—the scream of a human being in peril. Footsteps are approaching—a “wild tattoo” of running feet that spelled “stomach-sinking dread” and “stark terror.”

Rather than being pointed to a crook whose capture requires the Saint’s reckless, beyond-the-law approach to matters of turpitude, Simon finds himself in a dangerous situation of uncertain moral boundaries. Whereas the film shows a duel between two men, with the police more than halfway on the Saint’s side, the short story offers a free-for-all by twilight. “But the Queensberry Rules were strictly observed. There was no hitting below belts, which were worn loosely around the ankles,” Templar remarks nonchalantly after his first encounter with the criminal and his prey.

Whether the endangered one is a rogue, a gentleman, or both, matters little. Simon rescues the hunted, knocks out the “gorilla” in pursuit, and rushes the victim to a hotel near his own apartments in London. As a result of his selfless efforts to save the life of a stranger, the Saint is being suspected by the police of having committed the crime himself.

Hollywood movies tend to draw far clearer lines; and Charteris’s intriguing ambiguities were lost in the process.

Original? Sin!: Romancing the Reproducers (Part Two)

Well, I did say “romancing,” didn’t I? It may have sounded more like “pooping on” in the entry I balderdashed off yesterday. The accompanying image, by the way, referred to the new television series Balderdash and Piffle (on BBC2 in the UK), which invites the public to challenge, edit and amend the Oxford English Dictionary. More about that in a few days, perhaps. So, why “romancing”?

For one thing, I am very much attracted to and fascinated by remakes and adaptations. I am not one of those clamoring for so-called original material in favor of a smart revision or charming homage. Let’s face it: “originality” is a downright prelapsarian concept. There are only so many juicy stories to tell. We should not expect to be handed another forbidden fruit from the tree of knowledge; which does not mean that we should settle for any old lemon.

Reworking a so-called classic can be a questioning of its definitiveness, its very status. It can also mean a translation of a great idea or worthwhile thought into a context and language more accessible to present-day audiences, thus a way of keeping the original alive in spirit, rather than slaughtering it.

As diverting as both King Kong and The Producers might have been, I feel they have failed on both accounts. Yet even though I am not infrequently disappointed with remakes and sequels (which are often remakes in disguise), I seek them out again and again, embracing them—in concept, at least—as an alternative form of criticism.

Last night, for instance, I watched The Saint in London (1939), which aired during the first week of January 2006 on BBC 2 in a series of four Saint adventures. The movie is a reworking of Leslie Charteris’s mystery “The Million Pound Day.” So, I could not refrain from digging up that story from my library and will probably report my comparison in the near future, drawing on the 1940s Saint radio series as well.

I felt compelled to do the same after watching King Kong, of which I found an undated radio adaptation, with Captain Englehorn as narrator. And I might take the same multimedia approach to the Charlie Chan mystery, The Black Camel, having recently come across a first edition of the 1933 omnibus The Celebrated Cases of Charlie Chan at a local second-hand bookstore.

Tracing an adaptation to its source—not necessarily an original itself—often enhances my appreciation or understanding of a work and its workings. It does not follow that the older version is superior by virtue of its antecedents, even though our fondness for it may make us sceptical of any attempts at revision.

While in London, I saw two 1930s plays. One was the Kaufman and Hart comedy Once in a Lifetime, the other And Then There Were None. The latter is based on the 1939 Agatha Christie novel in which ten strangers find themselves on a remote island, murdered, one by one, by an unknown adversary among them. Rene Clair’s 1945 film adaptation is a marvel of both atmosphere and fidelity—right until the very end. One reviewer having his say on the internet movie database (IMDb) remarks that the novel’s ending “would never *ever* work in a dramatized setting, film or stage”—but Kevin Elyot’s new stage adaptation proved him wrong. I couldn’t wait for the play to be over. Not because it was so awful, not because I wanted to know the identity of the murderer (familiar to me from book and film)—but because I needed to see what was being done to the ending. A very satisfying counting down of corpses it turned out to be.

Once in a Lifetime—staged by the National Theatre, no less—was dead on arrival. Even the spirit of nostalgia, if I were possessed by it, could not assist in animating this propped up carcass. Period costumes, smart sets, and fidelity to the script—itself much in need of tightening and deserving of fresher jokes—are no substitute for a director’s knowing and assured handling of material that was still relevant and topical in 1930 (the advent of cinema’s sound era), but that now comes across as a quaint and pointless revisitation of Singin’ in the Rain—without the Singin’. A soggy muddle indeed.

The program for the show supplied a “Once in a Lifetime Glossary” to an audience confronted with a slew of 75-year-old in-jokes. What’s left is a dim farce of decidedly low wattage. Very few directors can work up and sustain the energy to prevent the potentially zany from being plain dull.

In short, rummaging through remakes and revivals can be a disenchanting exercise; but there are rewards in romancing the reproducers, especially if they take you to the occasional gem you might have otherwise overlooked.

Original? Sin! Romancing the Reproducers (Part One)

Well, it seems that complimentary wireless internet access is not yet a standard feature of the average London hotel room. Jury’s Inn, Islington, for instance, charges £10 per day for a broadband connection. That’s about 20 to 25 percent of the cost for a room, and as such no piffling add-on to your bill. So I felt compelled to take a prolonged but not unwelcome break from blogging, taking the small fortune thus saved to the theater box office, the movies, and the temples of high art. Meanwhile, my lingering cold (the New York acquisition mentioned previously) was worsening into something well-nigh debilitating; a numb skull and eyeballs ablaze in their dried up sockets kept me from keeping up with the out-of-date—ever the broadcastellan motto—for another week.

Time healing (or hardening you into accepting) most anything eventually, I am returning at last with something approaching gusto and will try now to sum up my recent pop cultural experiences in a few lines that, it is hoped, add up to a composition fit for your perusal.

Even though I have used the phrase myself, I have always pitied those who, when asked “What’s new?” merely offer the wan reply of “Same old, same old.” There is an art to finding the new in the old—and those who don’t possess this life-skill are likely to be miserable, dissatisfied creatures. There is a difference, however, between making the old merely seem new—which is a form of deception—and making new what merely seemed old—which is a philosophy. Hollywood has always been great at deception; but either its powers or my willingness to be duped are beginning to fade with age.

Take The Producers and King Kong, for instance. In the theater, where revisiting old favorites generally means playing it safe, revivals can be corny or cozy, as Once in a Lifetime and And Then There Were None demonstrated to me. At the museum, people are forever flocking to see the oldest and most reproduced objects of visual culture, such as those on display in the exhibition Samuel Palmer: Vision and Landscape. And on the radio . . . ahh, now there’s a repository for the lost and found. Listen!

The Producers hoofed into UK theaters on what is celebrated here as Boxing Day, which is precisely when I saw it. Nothing screams indifference louder than rows of empty seats on opening night (make that “matinee”). I’m not sure whether the Bialystock and Bloom formula of making money by staging a flop will serve those involved in bringing back the original leads of the stage remake of the 1968 film.

I have seen the stage musical twice; back in September 2003 at the St. James Theater in New York City, with John Treacy Egan and Don Stephenson heading the cast; and again in January 2005 starring Lee Evans and Brad Oscar at the Theatre Royal, Drury Lane, in London. Watching a filmed musical is like clutching an opera glass—parts at the expense of the sum. As a motion picture, The Producers was all picture and little motion. Opportunities to flesh out the Little Old Lady Land routine as some suitably bizarre Technicolor spectacle or to go all Busby Berkley with the Swastika dance were squandered in this stagy hokum of hummable tunes and ho-hum jokes.

And King Kong? While hardly an abject failure, this Titanicized remake of Jurassic Park (or the 1925 film adaptation of Conan Doyle’s The Lost World) comes across like a momentarily diverting thrill ride rather than a definitive version of a cinematic classic, let alone anything worthy of a nook in a time capsule.

Like The Producers, which mainly serves to preserve the performances of Nathan Lane and Matthew Broderick for posterity, King Kong makes little effort to be of its time, to provide any commentary save the by now tiresome postmodernist winks of self-reflexivity. The 1933 film smartly commented on the Great Depression, on the big city dreams gone bust; Peter Jackson’s film recreates the era with all the passion of a miniature train collector (from the shantytowns in Central Park to the Amos ‘n’ Andy sign in Times Square), but has little to say about our times.

Even when referencing Conrad’s familiar and perennially relevant novella The Heart of Darkness, the flashy new King Kong, unlike Apocalypse Now, does this pointlessly. Nor were the sexual tensions in this love triangle played out any more overtly than in the Hollywood pre-code version dreamed up by Cooper and Schoedsack. Might not there be accommodation for a few comments on, say, America’s anxieties about the constitution of marriage, terrorism and its countermeasures, or the future of immigration in a melodrama about an abducted alien forced into slave labor and desperate enough to die for a dream the realization of which those professing to be civilized are prepared to prevent at all cost?

It was beauty killed the beast, all right; but it’s a lack of vision that’s killing the movies. As the considerable decline in revenues suggests, the traditional cinema is about to die out like vaudeville; interactive computer games for the sit-at-home folk are taking their place. No longer able, let alone content, to follow the storylines so carelessly strung together by today’s filmmakers, audiences will want to create their own stories with the narrative fragments tossed to them by the Xbox builders now axing box office profits . . .

Hold on, while I am applying a fresh coat of Vicks VapoRub. Better make that “See you tomorrow.” Promise!