Langston Hughes, Destination Freedom, and the "Funny Things" White Folks Do

A lot was left out of the picture, no matter how vividly it was being painted by the brush of sound on the canvas of the mind. Radio. No other mass medium could create pictures at once so generic and genuine, as invested as they were with the desires and experiences of those tuning in. And yet, in its soundscapes of the nation, in its portraits of the multitude, US broadcasters too often brushed aside or airbrushed what they dared not echo or evoke; too often they resorted to caricature and counterfeit, unless they altogether erased the experiences and memory of millions of citizens on whom broadcasters turned a deaf ear. 

The Southernaires

In the 1930s and ‘40s, when Amos ‘n’ Andy was America’s most popular work of comic serial fiction, commercial radio rarely permitted the minority population mimicked and minstrelized by the program the privilege of a voice, unless to sing gospel music (as delivered by the Southernaires, pictured here) and the hep tunes to which white folks would try to dance. Two notable exceptions to this misrepresentation of, adopting the parlance of the day, the ‘Negro’ experience on American radio were New World A-Coming and Destination Freedom.

On this day, 15 January, in 1950—when Martin Luther King, Jr. celebrated his twenty-first birthday—Destination Freedom presented “Birth of a League,” a dramatization of the exodus of some two million African-Americans from the South to the urban centers of the North—the “greatest internal migration in American history”—as it accelerated in the years just prior to the first World War. As “The Birth of a League” recounts, this led to the formation of the “Urban League” movement. You might say it was the real story behind Amos ‘n’ Andy, the white fiction of two black boys from Georgia who made their way up to Chicago in the late-1920s.

Appended to Richard Durham’s episodic and chronologically somewhat muddled play was an interview with Sidney Williams, the executive secretary of the League’s Chicago branch, with whose co-operation Destination Freedom was presented by station WMAQ, Chicago—the same station that had introduced America to Amos ‘n’ Andy back in 1928.

Williams deplored that “what other Americans expect and get as a matter of right, we Negro workers have to beg and fight for.” The fight, however, was not to be construed as a violent one. The League’s motto—”Not arms, but opportunity”—and the involvement of white businessmen “of good will” in its foundation made this depiction of the segregated South and the struggle for integration in the North more acceptable both to broadcasters and to a larger audience.

The challenge of such broadcasts was to inform and appeal, to protest yet placate. Despite the hope expressed in its title, taken from the book by Roi Ottley), New World A-Coming was at times cynical in its exposure of the injustices suffered by the Negro population. On 16 April 1944, for instance, the series promised the “Story of Negro Humor” as seen through the eyes of Langston Hughes. While it was filled with laughter, the program offered little amusement. Instead, it recalled Hughes’s own experience of Southern inhospitality, which Hughes had previously shared in his article “White Folks Do Some Funny Things.”

Hughes, who at one time was considered for a radio serial project of his own, found little amusement in the treatment the Negro—as character and creator of characters alike—received on American radio (as previously discussed here). In “The Story of Negro Humor,” and its somewhat toned-down reworking a year later (on 8 April 1945) under the article’s original title, Hughes was portrayed by Canada Lee, who acted out various scenes of humiliation personally witnessed or suffered by the American poet and novelist.

The program presented the prejudice and hatred toward black Americans as an American problem, rather than one faced by the minority population alone. Commenting on those who “practice Jim Crow at home and preach democracy abroad,” Hughes expressed himself puzzled at their “lack of humor concerning their own absurdities.” Having “read that Hitler has no sense of humor either,” he concluded that “the greatest killers cannot afford to laugh” and that those “most determined to Jim Crow” were “grimly killing democracy in America.”

Both New World A-Coming and Destination Freedom are rarities in so-called old-time radio. They are programs seldom discussed or traded by those who twist the dial by proxy and distort its history to meet their needs for light or wholesome entertainment. These two programs should not be dug up in defense of the ignorant or indifferent; they should not be aired for the chief purpose of clearing American radio of charges of misrepresentation. Yet, however marginal their role, it would be equally wrong to neglect or dismiss them, and the talent involved in their production, thereby to propagate the image of American radio drama as historically irrelevant and relegate it to the neither-here-nor-there that is nostalgia.

Martin Luther Kingfish? Langston Hughes, Booker T. Washington, and the Problem of Representation

It was time to close the fourth broadcastellan poll, for which I had put together a list of radio plays by notable American poets, playwrights, and novelists including Archibald MacLeish, Arthur Miller, and Pearl S. Buck, as well as works by writers more closely associated with the medium (namely Arch Oboler, Morton Wishengrad, and Norman Corwin). I was not surprised that the play receiving the most votes was Lucille Fletcher’s “Sorry, Wrong Number.”

Less surprising still was that just as many voters turned out to declare that they had not heard or read a single one of the works mentioned. My intention was to highlight this anticipated lack of awareness, to suggest, particularly to those already interested in old-time radio, that to tune in to aural drama of the 1930s and ’40s does not mean to sever all connections with thoroughly respectable literature or so-called legitimate drama. Sure, Life Can Be Beautiful—but old-time radio drama can also be thought-provoking, historically relevant, and artistically engaging.

I needed to make this claim when I set out to turn my love for the traditional American Hörspiel (German for audio play) into the subject of a doctoral study in English literature. Long neglected and too infrequently discussed, aural dramatics are far easier to sell, package, and deliver as an historical subject than as an aesthetic one. Anything that may tell us about a people, its past and its paths, is generally deemed worthwhile a prolonged investigation of what is otherwise thought of as artistically negligible or intellectually dubious.

While eager to move discussions about radio drama into the academic circles in which I assumed myself to be spinning for years to come, I was anxious not to distort the subject by paying too much attention to a few isolated literary productions at the expense of the episodic thrillers, comedy-variety shows and dramatic anthologies that made up the bulk of the US networks’ night-time schedules throughout the 1940s. In other words, I did not want to represent the exclusive by excluding the representative.

As it turns out, recovering what was largely absent told me much about the everyday of American broadcasting as commercial construct and historical reality, as well as the democracy of memory.

None of those voting in my poll knew the radio play “Booker T. Washington in Atlanta” by noted African-American poet Langston Hughes; no wonder, since recordings of it have apparently not been preserved and its script has not been published in decades. It aired over the Columbia Broadcasting System to commemorate the Booker T. Washington stamp that was issued on 7 April 1940. Hughes called his play “a special occasion script, as are most scripts dealing with Negro life—since we are not normally a part of radio drama, except as comedy relief.”

Few radio plays captured the black experience, whereas the “stereotype of the dialect-speaking, amiably moronic Negro servant” was the “chief representative of [his] racial group on the air.” Erik Barnouw, who included the play in his anthology Radio Drama in Action (1945), added that “[t]his kind of script” was acceptable in American broadcasting since it “can emphasize Negro accomplishments instead of our society’s failure toward him.”

US radio entertainment was not all Amos ‘n’ Andy—an Anglo-Saxon distortion of the diversity of an ever-evolving culture; nor should it be mistaken for an accurate representation of 1940s America. The average radio audience was largely a construct created by an industry that provided the funding for programming designed to increase its profits and improve its image. Yet however warped, it was nonetheless a composite picture in which millions of individual listeners tried to find themselves.

It is this problem of representation that Hughes addresses in his play: “You’ve spoke in front of northern white folks, and southern colored folks, and us farmers around here too,” a farmer tells Booker T. Washington:

But in Atlanta tomorrow you gonna have city folks and country folks, Yankees and Southerners—and colored folks added to that.  Now, how you gonna please all them different kind o’ folks, Washington? I figger you got yourself in a kinder tight place.